Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator website

Oficiálna web stránka Štátny pedagogický ústav

[Zobrazuje sa optimalizovaná verzia stránky pre slabo vidiacich alebo špecializované či staršie prehliadače.] Prejsť na pôvodnú verziu...


Začiatok stránky, titulka:

Súbor materiálov a formulárov

Pokračuj v čítaní alebo preskoč na menu. Ďalšie možnosti: Začiatok stránky; Vyhľadávanie; Pätičkové informácie.

Pokračovanie obsahu:


Súbor materiálov a formulárov

Súbor materiálov a formulárov pre potreby základných škôl má ambíciu pomôcť školám pri sprostredkovávaní základných informácií žiakovi-cudzincovi a jeho rodičom (zákonnému zástupcovi).
Pri prekladoch sú uvedené skratky jazykov podľa ISO 639-1:
sk – slovenský jazyk
en – anglický jazyk
hu – maďarský jazyk
ru – ruský jazyk
sr – srbský jazyk
uk – ukrajinský jazyk
vi – vietnamský jazyk

Rozhovor so zákonným zástupcom žiaka

  sk en hu ru sr uk vi
Identifikácia výchovno-vzdelávacích potrieb dieťaťa SK EN HU RU SR UK VI
Záznam o rozhovore so zákonným zástupcom žiaka SK EN HU RU SR UK VI
Zoznam vecí a pomôcok pre žiakov základnej školy SK EN HU RU SR UK VI
Školský systém v Slovenskej republike SK EN HU RU SR UK VI
Stravovanie – Zoznam alergénov SK EN HU RU SR UK VI
Stravovanie – Školská jedáleň SK EN HU RU SR UK VI

Rozhovor so žiakom

  sk en hu ru sr uk vi
Identifikačná karta nového žiaka/novej žiačky SK EN HU RU SR UK VI
Rozhovor so žiakom SK EN HU RU SR UK VI

Potvrdenia a žiadosti

Potvrdenie školy o zaradení žiaka z inej krajiny

Podľa § 146 ods. 4 školského zákona „Deti žiadateľov o udelenie azylu, deti azylantov, deti cudzincov, ktorým sa poskytla doplnková ochrana, zaraďuje do príslušného ročníka riaditeľ školy po zistení úrovne ich doterajšieho vzdelania a ovládania štátneho jazyka najneskôr do troch mesiacov od začatia konania o udelenie azylu, deti odídencov najneskôr do troch mesiacov od začatia konania o poskytnutie dočasného útočiska. Z dôvodu nedostatočného ovládania štátneho jazyka možno dieťa podmienečne zaradiť do príslušného ročníka podľa veku.“.

Školský zákon v tomto prípade nehovorí o „prijatí“ ale o „zaradení“, teda ide o zaradenie bez rozhodovania o prijatí (teda nie na základe prijímacieho konania, prijímacej skúšky v stredných školách, ...). Riaditeľ môže dieťa, žiaka, žiačku prijať na základe žiadosti zákonného zástupcu o zaradenie dieťaťa.

Potvrdenie školy o zaradení žiaka z inej krajiny  
Potvrdenie školy o zaradení žiaka z inej krajiny (UK)

Potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti dieťaťa

Riaditeľ školy poskytne zákonnému zástupcovi dieťaťa tlačivo Potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti dieťaťa. Následne pred zaradením do školy absolvuje dieťa vyšetrenie u všeobecného lekára pre deti a dorast, ktorý potvrdí zdravotnú spôsobilosť dieťaťa na nástup do kolektívu. Potvrdenia o zdravotnej spôsobilosti sa vzťahujú len na materské školy (avšak v záujme ochrany a zdravia všetkých je veľmi žiaduce a odporúčané aby potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti od všeobecného lekára pre deti a dorast mali aj žiaci – odídenci, ktorý sa zaraďujú do základných škôl alebo stredných škôl).

Potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti dieťaťa (SK)
Potvrdenie o zdravotnej spôsobilosti dieťaťa (UK)

  sk en hu ru sr uk vi
Žiadosť o uvoľnenie z vyučovania SK EN HU RU SR UK VI
Žiadosť o oslobodenie od povinnej telesnej a športovej výchovy SK EN HU RU SR UK VI
Súhlas so spracúvaním osobných údajov – zákonný zástupca (ZŠ) SK EN HU RU SR UK VI

Škatuľka prvej pomoci

  sk en hu ru sr uk vi
Pozdravy a frázy SK EN HU RU SR UK VI
Aktivity a činnosti v škole SK       SR UK  
Inštrukcie v škole SK       SR UK  
Ľudia v škole SK EN HU RU SR UK VI
Miestnosti v škole SK EN HU RU SR UK VI
Trieda SK       SR UK  
Školské pomôcky SK EN HU RU SR UK VI
Vyučovacie predmety SK EN HU RU SR UK VI
Zdravotné problémy SK       SR UK